二十 (1/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,安娜·卡列尼娜无错无删减全文免费阅读!
那一整天安娜都在家里就是说在奥市隆斯基家里没有接见任何人虽然已经有几个认识她的人听说她到了当天就来拜访她。安娜整个早晨都跟多莉和小孩们在一起。她仅仅送了个字条给她哥哥叫他一定回来吃午饭。“来吧上帝是慈悲的”她写着。
奥布隆斯基在家里吃午饭谈的话是一般的他的妻子和他说话的时候叫起他“斯季瓦”来了她好些日子没有这样称呼过了。夫妻之间还有隔阂但是现在已不再讲什么分离的话了斯捷潘阿尔卡季奇看出来有解释同和解的可能。
刚用过饭基蒂就来了。她认得安娜阿尔卡季耶夫娜但不很熟她现在到她姐姐这里来不免有几分恐惧不知道这位人人称道的彼得堡社交界的贵妇人会怎样接待她。但是她却博得了安娜阿尔卡季耶夫娜的欢喜——这一点她立刻看出来了。安娜显然很叹赏她的美丽和年轻;基蒂还没有定下神来就感到自己不但受到安娜的影响而且爱慕她就像一般年轻姑娘往往爱慕年长的已婚妇人一样。安娜不像社交界的贵妇人也不像有了八岁的孩子的母亲。如果不是她眼神里有一种使基蒂惊异而又倾倒的、非常严肃、有时甚至忧愁的神情凭着她的举动的灵活精神的饱满以及她脸上那种时而在她的微笑里时而在她的眼睁里流露出来的蓬勃的生气她看上去很像一个二十来岁的女郎。基蒂感觉到安娜十分单纯而毫无隐瞒但她心中却存在着另一个复杂的、富有诗意的更崇高的境界那境界是基蒂所望尘莫及的。
饭后当多莉走到自己房里去了的时候安娜迅地站起身来走到她哥哥面前他正在点燃一支雪茄烟。
“斯季瓦”她对他说快活地使着眼色一边替他画十字一边目示着门边。“去吧上帝保佑你。”
他扔下雪茄明白了她的意思就走到门外去了。
斯捷潘阿尔卡季奇走后她又回到沙那里她原来坐在沙上被孩子们团团围住。不知道是因为孩子们看出来他们的母亲喜欢这位姑母呢还是因为他们自己在她身上感到了特殊的魅力两个大点的孩子而且像孩子们常有的情形一样小的孩子们跟在大的后面从用餐前就一直缠住他们新来的姑母不肯离开她身边。坐得挨近姑母抚摸她握住她的纤细的手吻她玩弄她的指环或者至少摸一摸她的裙襞这在他们中间成了一种游戏了。
“来来像我们刚才那样坐”安娜阿尔卡季耶夫娜说在她原来的地方坐下。
于是格里沙又把他的小脸伸进她的腋下偎在她的衣服上显出骄傲和幸福的神色。
“你们的舞会什么时候举行呢?”她问基蒂。
“下星期而且是一个盛大的舞会呢。那是一种什么时候都使人愉快的舞会。”
“哦有什么时候都使人愉快的舞会吗?”安娜含着柔和的讥刺说。
“这是奇怪的但是的确有。在博布里谢夫家里无论什么时候都是愉快的在尼基京家里也是一样而在梅日科夫家里就总是沉闷得很。您没有注意到吗?”
“不我的亲爱的对我说已经没有什么使人愉快的舞会了”安娜说基蒂在她的眼睛里探出了没有向她开放的那神秘的世界。“我所觉得的就是有些舞会比较不大沉闷不大叫人厌倦而已。”
“您怎么会在舞会上感到沉闷呢?”
“我怎么不会在舞会上感到沉闷呢?”安娜问。
基蒂觉察出来安娜知道会得到什么回答。
“因... -->>
那一整天安娜都在家里就是说在奥市隆斯基家里没有接见任何人虽然已经有几个认识她的人听说她到了当天就来拜访她。安娜整个早晨都跟多莉和小孩们在一起。她仅仅送了个字条给她哥哥叫他一定回来吃午饭。“来吧上帝是慈悲的”她写着。
奥布隆斯基在家里吃午饭谈的话是一般的他的妻子和他说话的时候叫起他“斯季瓦”来了她好些日子没有这样称呼过了。夫妻之间还有隔阂但是现在已不再讲什么分离的话了斯捷潘阿尔卡季奇看出来有解释同和解的可能。
刚用过饭基蒂就来了。她认得安娜阿尔卡季耶夫娜但不很熟她现在到她姐姐这里来不免有几分恐惧不知道这位人人称道的彼得堡社交界的贵妇人会怎样接待她。但是她却博得了安娜阿尔卡季耶夫娜的欢喜——这一点她立刻看出来了。安娜显然很叹赏她的美丽和年轻;基蒂还没有定下神来就感到自己不但受到安娜的影响而且爱慕她就像一般年轻姑娘往往爱慕年长的已婚妇人一样。安娜不像社交界的贵妇人也不像有了八岁的孩子的母亲。如果不是她眼神里有一种使基蒂惊异而又倾倒的、非常严肃、有时甚至忧愁的神情凭着她的举动的灵活精神的饱满以及她脸上那种时而在她的微笑里时而在她的眼睁里流露出来的蓬勃的生气她看上去很像一个二十来岁的女郎。基蒂感觉到安娜十分单纯而毫无隐瞒但她心中却存在着另一个复杂的、富有诗意的更崇高的境界那境界是基蒂所望尘莫及的。
饭后当多莉走到自己房里去了的时候安娜迅地站起身来走到她哥哥面前他正在点燃一支雪茄烟。
“斯季瓦”她对他说快活地使着眼色一边替他画十字一边目示着门边。“去吧上帝保佑你。”
他扔下雪茄明白了她的意思就走到门外去了。
斯捷潘阿尔卡季奇走后她又回到沙那里她原来坐在沙上被孩子们团团围住。不知道是因为孩子们看出来他们的母亲喜欢这位姑母呢还是因为他们自己在她身上感到了特殊的魅力两个大点的孩子而且像孩子们常有的情形一样小的孩子们跟在大的后面从用餐前就一直缠住他们新来的姑母不肯离开她身边。坐得挨近姑母抚摸她握住她的纤细的手吻她玩弄她的指环或者至少摸一摸她的裙襞这在他们中间成了一种游戏了。
“来来像我们刚才那样坐”安娜阿尔卡季耶夫娜说在她原来的地方坐下。
于是格里沙又把他的小脸伸进她的腋下偎在她的衣服上显出骄傲和幸福的神色。
“你们的舞会什么时候举行呢?”她问基蒂。
“下星期而且是一个盛大的舞会呢。那是一种什么时候都使人愉快的舞会。”
“哦有什么时候都使人愉快的舞会吗?”安娜含着柔和的讥刺说。
“这是奇怪的但是的确有。在博布里谢夫家里无论什么时候都是愉快的在尼基京家里也是一样而在梅日科夫家里就总是沉闷得很。您没有注意到吗?”
“不我的亲爱的对我说已经没有什么使人愉快的舞会了”安娜说基蒂在她的眼睛里探出了没有向她开放的那神秘的世界。“我所觉得的就是有些舞会比较不大沉闷不大叫人厌倦而已。”
“您怎么会在舞会上感到沉闷呢?”
“我怎么不会在舞会上感到沉闷呢?”安娜问。
基蒂觉察出来安娜知道会得到什么回答。
“因... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读