二十二 (2/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,安娜·卡列尼娜无错无删减全文免费阅读!
看她。
“再跳一回吗?您不疲倦吧?”科尔孙斯基说微微有些气喘了。
“不谢谢您!”
“我送您到哪里去呢?”
“卡列宁夫人来了我想送我到她那里去吧。”
“遵命。”
于是科尔孙斯基放慢脚步跳着华尔兹舞一直向左角的人群舞去一面不断地在说:“pardonmesdamespardonparbdonmesdames.”1于是穿过花边、网纱和丝带的海洋航行着没有触动一根羽毛他急剧地旋转着他的舞伴以致她那穿着薄薄的、透明长袜的纤柔脚踝露了出来而把她的裙裾展成扇形遮盖了克里温的两膝。科尔孙斯基鞠着躬整了他的敞开的衬衣胸襟就挽着她到安娜阿尔卡季耶夫娜那里去。基蒂满脸涨红把她的裙裾从克里温的膝上拉开于是微微有点晕眩地向周围望着寻找安娜。安娜并不是穿的淡紫色衣服如基蒂希望的而是穿着黑色的、敞胸的天鹅绒衣裳她那看去好像老象牙雕成的胸部和肩膊和那长着细嫩小手的圆圈的臂膀全露在外面。衣裳上镶满威尼斯的花边。在她头上在她那乌黑的头——全是她自己的没有搀一点儿假——中间有一个小小的三色紫罗兰花环在白色花边之间的黑缎带上也有着同样的花。她的式并不惹人注目。引人注目的只是常常披散在颈上和鬓边的她那小小的执拗的鬈那增添了她的妩媚。在她那美好的、结实的脖颈上围着一串珍珠——
1法语:对不起太太们对不起对不起太太们。
基蒂每天看见安娜;她爱慕她而且常想像她穿淡紫色衣服的模样但是现在看见她穿着黑色衣裳她才感觉到她从前并没有看出她的全部魅力。她现在用一种完全新的、使她感到意外的眼光看她。现在她才了解安娜可以不穿淡紫色衣服她的魅力就在于她的人总是盖过服装她的衣服在她身上决不会惹人注目。她那镶着华丽花边的黑色衣服在她身上就并不醒目;这不过是一个框架罢了令人注目的是她本人——单纯、自然、优美、同时又快活又有生气。
她站着像平常一样把身子挺得笔直而当基蒂走进这一群的时候她正在跟主人说话她的头微微转向他。
“不我不苛责”她答复某个问题说“虽然我还不大清楚那件事”她继续说耸了耸肩膀就立刻浮上温柔的庇护的微笑转向基蒂。用急的、女性的瞥视她打量着基蒂的服装把头点了一点——轻微到差不多看不见但是基蒂却理会到了——对她的装饰和容貌表示赞许之意。“你跳到这房间里来了”她补充说。
“这是我最忠实的助手”科尔孙斯基说向他以前还未曾见过面的安娜阿尔卡季耶夫娜鞠躬。“公爵小姐使舞会生色不少呢。安娜阿尔卡季耶夫娜跳一场华尔兹舞吧。”他说弯了弯腰。
“哦你们认识吗?”他们的主人问。
“有什么人我们不认识呢?我妻子和我像白狼一样人人都认识我们呢”科尔孙斯基回答。“跳一场华尔兹舞吧安娜阿尔卡季耶夫娜?”
“如果可能不跳的话我还是不跳吧”她说。
“但是今晚是不可能的”科尔孙斯基回答。
正在那一瞬间弗龙斯基走上前来。
“哦今晚既然不能不跳那么我们就开始吧”她说不理睬弗龙斯基在向她鞠躬她急地把她的手搭在科尔孙斯基的肩上。
“她为什么不满意他呢?”基蒂想看出了安娜是存心不向弗龙斯基回礼。弗龙斯基走到基蒂面前去向她提起第一场卡德里尔舞的事而且表示他这么久没有去看她觉得很抱歉。基蒂一边赞赏地注视着安娜跳华尔兹一边在听他的话。她期望他要求和她跳华尔兹但是他竟没有这样做她惊异地望着他。他微微红了脸连忙请求和她跳华尔兹但是他刚把手挽住她的腰迈出第一步的时候音乐就突然停止了。基蒂凝视着他那和她挨得那么近的脸这没有得到他反应的情意绵绵的凝视在以后好久——好几年以后——还使她为了这场痛苦的羞辱而伤心。
“pardonpardon!1华尔兹华尔兹!”科尔孙斯基从这房间的另一端叫着抓住了他最先碰到的一位年轻小姐就开始跳起舞来——
1法语:对不起对不起!
看她。
“再跳一回吗?您不疲倦吧?”科尔孙斯基说微微有些气喘了。
“不谢谢您!”
“我送您到哪里去呢?”
“卡列宁夫人来了我想送我到她那里去吧。”
“遵命。”
于是科尔孙斯基放慢脚步跳着华尔兹舞一直向左角的人群舞去一面不断地在说:“pardonmesdamespardonparbdonmesdames.”1于是穿过花边、网纱和丝带的海洋航行着没有触动一根羽毛他急剧地旋转着他的舞伴以致她那穿着薄薄的、透明长袜的纤柔脚踝露了出来而把她的裙裾展成扇形遮盖了克里温的两膝。科尔孙斯基鞠着躬整了他的敞开的衬衣胸襟就挽着她到安娜阿尔卡季耶夫娜那里去。基蒂满脸涨红把她的裙裾从克里温的膝上拉开于是微微有点晕眩地向周围望着寻找安娜。安娜并不是穿的淡紫色衣服如基蒂希望的而是穿着黑色的、敞胸的天鹅绒衣裳她那看去好像老象牙雕成的胸部和肩膊和那长着细嫩小手的圆圈的臂膀全露在外面。衣裳上镶满威尼斯的花边。在她头上在她那乌黑的头——全是她自己的没有搀一点儿假——中间有一个小小的三色紫罗兰花环在白色花边之间的黑缎带上也有着同样的花。她的式并不惹人注目。引人注目的只是常常披散在颈上和鬓边的她那小小的执拗的鬈那增添了她的妩媚。在她那美好的、结实的脖颈上围着一串珍珠——
1法语:对不起太太们对不起对不起太太们。
基蒂每天看见安娜;她爱慕她而且常想像她穿淡紫色衣服的模样但是现在看见她穿着黑色衣裳她才感觉到她从前并没有看出她的全部魅力。她现在用一种完全新的、使她感到意外的眼光看她。现在她才了解安娜可以不穿淡紫色衣服她的魅力就在于她的人总是盖过服装她的衣服在她身上决不会惹人注目。她那镶着华丽花边的黑色衣服在她身上就并不醒目;这不过是一个框架罢了令人注目的是她本人——单纯、自然、优美、同时又快活又有生气。
她站着像平常一样把身子挺得笔直而当基蒂走进这一群的时候她正在跟主人说话她的头微微转向他。
“不我不苛责”她答复某个问题说“虽然我还不大清楚那件事”她继续说耸了耸肩膀就立刻浮上温柔的庇护的微笑转向基蒂。用急的、女性的瞥视她打量着基蒂的服装把头点了一点——轻微到差不多看不见但是基蒂却理会到了——对她的装饰和容貌表示赞许之意。“你跳到这房间里来了”她补充说。
“这是我最忠实的助手”科尔孙斯基说向他以前还未曾见过面的安娜阿尔卡季耶夫娜鞠躬。“公爵小姐使舞会生色不少呢。安娜阿尔卡季耶夫娜跳一场华尔兹舞吧。”他说弯了弯腰。
“哦你们认识吗?”他们的主人问。
“有什么人我们不认识呢?我妻子和我像白狼一样人人都认识我们呢”科尔孙斯基回答。“跳一场华尔兹舞吧安娜阿尔卡季耶夫娜?”
“如果可能不跳的话我还是不跳吧”她说。
“但是今晚是不可能的”科尔孙斯基回答。
正在那一瞬间弗龙斯基走上前来。
“哦今晚既然不能不跳那么我们就开始吧”她说不理睬弗龙斯基在向她鞠躬她急地把她的手搭在科尔孙斯基的肩上。
“她为什么不满意他呢?”基蒂想看出了安娜是存心不向弗龙斯基回礼。弗龙斯基走到基蒂面前去向她提起第一场卡德里尔舞的事而且表示他这么久没有去看她觉得很抱歉。基蒂一边赞赏地注视着安娜跳华尔兹一边在听他的话。她期望他要求和她跳华尔兹但是他竟没有这样做她惊异地望着他。他微微红了脸连忙请求和她跳华尔兹但是他刚把手挽住她的腰迈出第一步的时候音乐就突然停止了。基蒂凝视着他那和她挨得那么近的脸这没有得到他反应的情意绵绵的凝视在以后好久——好几年以后——还使她为了这场痛苦的羞辱而伤心。
“pardonpardon!1华尔兹华尔兹!”科尔孙斯基从这房间的另一端叫着抓住了他最先碰到的一位年轻小姐就开始跳起舞来——
1法语:对不起对不起!