笔趣阁 www.biqugela.org,尼克·亚当斯故事集无错无删减全文免费阅读!
,”比尔说。
“全都彼此彼此,”尼克说。
他们坐着,一边望着炉火里边,一边想着这深刻的真理。
“我到后门廊去拿块柴火,”尼克说。他望着炉火里边时注意到火快熄灭了。同时他也希望表示一下自己酒量大,头脑还管用。尽管他父亲一生滴酒不沾,但是比尔自己还没醉就休想灌醉他。
“拿块大的山毛榉木头来,”比尔说。他也存心摆出一副头脑还管用的样子。
尼克拿了柴火,穿过厨房进屋来,走过时把一个锅子从厨房桌上碰翻了。他放下柴火,捡起锅子。锅里有浸在水中的杏干。他仔细把杏干一一从地板上捡起来,有几颗已经滚到炉灶下面了,他把杏干放回锅里。他从桌边桶里取些水来泡在杏干上。他感到自己十分得意。他的头脑完全管用呢。
他搬了柴火进来,比尔起身离座,帮他把柴火放进炉火里。
“那块柴真不赖,”尼克说。
“我一直留着等天气坏才用,”比尔说。“这样一大块柴好烧整整一夜呢。”
“到了早晨烧剩木炭又好生火了,”尼克说。
“对啊,”比尔附和道。他们的谈话水平可高呢。
“咱们再喝一杯,”尼克说。
“我想柜子里还有一瓶已经启封的,”比尔说。
他在墙角柜前跪下,取出一瓶廉价烈酒。
“这是苏格兰威士忌,”他说。
“我会多兑些水,”尼克说,他又出去,走到厨房里。他用勺子从桶里舀出阴凉的泉水,灌满水壶,回起居室时,走过饭厅里一面镜子,照了照。他的脸看上去真怪,他对着镜中的脸笑笑,镜中的脸也咧嘴回他一笑。他对着那脸眨眨眼睛就往前走了。这不是他的脸,不过这没多大关系。
比尔斟了酒。
“这一大杯真够呛的,”尼克说。
“咱们才不当一回事呢,威米奇,”比尔说。
“咱们为什么干杯?”尼克举杯问。
“咱们为钓鱼干杯吧,”比尔说。
“好极了,”尼克说“诸位先生,我提议为钓鱼干杯。”
“就为钓鱼,”比尔说。“到处钓鱼。”
“钓鱼,”尼克说“咱们就为钓鱼干杯。”
“这比棒球强,”比尔说。
“这扯不上一块,”尼克说。“咱们怎么扯上棒球来了?”
“错了,”比尔说“棒球是大老粗玩的。”
他们把杯里的酒一饮而尽。
“现在咱们为切斯特顿干杯。”
“还有沃尔波尔呢,”尼克插嘴说。
尼克斟酒。比尔倒水。他们相对一看。大家感觉良好。
“诸位先生,”比尔说“我提议为切斯特顿和沃尔波尔干杯。”
“说得对,诸位先生,”尼克说。
他们干了杯。比尔把杯子斟满。他们在炉火前两张大椅子里坐下。
“你非常聪明,威米奇,”比尔说。
“你什么意思?”尼克问。
“同玛吉那档子事吹了,”比尔说。10
“我想是吧,”尼克说。
“只有这么办了。要是你没吹,这会儿你就要回家去干活,想法攒足钱结婚。”
尼克一言不发。
“男人一旦结婚就彻底完蛋,”比尔继续说。“他什么都没有了。一无所有。钱也没有。他玩儿完了。你见过结了婚的男人。”
尼克一言不发。
“你一看他们就知道,”比尔说。“他们都有这种结过婚的傻样儿。他们玩儿完了。”
“那当然,”尼克说。
“吹了兴许很可惜,”比尔说。“不过你这人总是爱上别的人就没事了。爱上她们可没什么,就是别让她们毁了你啊。”
“是,”尼克说。
“要是你娶了她啊,那就得娶她一家子。别忘了还有她母亲和她嫁的那家伙。”
尼克点点头。
“想想看,一天到晚只见他们围着屋子转,星期天还得上他们家去吃饭,还要请他们来吃饭,听她母亲老是叫玛吉去做什么,怎么做。”
尼克默默坐着。
“你既然脱了身,那可太好了,”比尔说。“现在她可以嫁给象她自己那样的人,成个家,开开心心过日子了。油跟水不能掺和在一起,那种事也不能掺和在一起,正如我不能娶为斯特拉顿家干活的艾达一样。艾达大概也很想这样。”
尼克一言不发。酒意全消,任他逍遥自在。比尔不在那儿。他不坐在炉火前,明天也不跟比尔和他爹去钓鱼啊什么的。他并不醉。这都过去了。他只知道自己从前有过玛乔丽,又失去了她。她走了,他打发她走的。那是关键。他没准儿再也见不到她了。大概永远不会见到她了。一切全过去了,全完了。
“咱们再喝一杯,”尼克说。
比尔斟酒,尼克拼了一点水进去。
“要是你走了那条路,那咱们现在就不会在这儿了,”比尔说。
这话倒不错。他原来的计划是回家去找份活儿。然后计划整个冬天都留在夏勒伏瓦,这样就可以亲近玛吉。现在他可不知自己打算做什么了。
“大概咱们明天连鱼也钓不成了,”比尔说。“你那一着走得对,没错儿。”
“我是没法子,”尼克说。
“我知道。只有这样才行,”比尔说。
“忽然一下子,一切都结束了,”尼克说。“我不知道这是什么道理。我没法子。正象眼下连刮三天大风,把树叶全都刮光一样。”
“得了,都结束了。不必多说了,”比尔说。
“这是我的错,”尼克说。
“是谁的错都没关系,”比尔说。
“不,我认为不是这样,”尼克说。
玛乔丽走了,大概他永远也不会再见到她了,那才是大事。他跟她谈过他们一起到意大利去,两个人该有多开心。谈过他们一起要去的地方。如今全过去了。
“只要这事了结了,那就万事大吉,”比尔说。“说真的,威米奇,这事拖下去我还真担心呢。你做得对。我听说她母亲戚得要命。她告诉好多人说你们订了婚。”
“我们没订婚,”尼克说。
“都在传说你们订了婚。”
“那我没法说了,”尼克说。“我们没订婚。”
“你们原来不是打算结婚吗?”比尔问。
“是啊。可我们没有订婚,”尼克说。
“那有什么区别?”比尔象法官似的问。
“我不知道。总有区别吧。”
“我看不出来,”比尔说。
“那好,”尼克说。“咱们喝个醉吧。”
“那好,”比尔说。“咱们就喝它个真正大醉。”
“咱们喝醉了就去游泳,”尼克说。
他一口气喝干。
“我对她深感内疚,可我有什么法子呢?”他说。“你也知道她母亲那德行!”
“她真厉害,”比尔说。
“忽然一下子全了结了,”尼克说。“我不该谈起这事。”
“不是你谈起的,”比尔说。“是我谈起的,现在我不谈了。咱们再也不会谈起这事了。你不该想起这事。一想又会陷进去了。”
尼克原来并没有想到过这事。这事似乎早成定局了。那只是个想法而已。想想倒让他感到好受些。
“当然,”他说。“总是有那种危险的。”
他现在感到高兴了。决没有什么无可挽回的事。他星期六晚上可以进城了。今天是星期四。
“总有一个机会的,”他说。
“你可得自己留神,”比尔说。
“我自己会留神的,”他说。
他感到高兴了。什么事都没有完结。什么都没有失去过。星期六他要进城去。他的心情轻松些了,跟比尔没开头提起这事的时候那样。总有一条出路的。
“咱们拿枪到岬角那儿找你爹去吧,”尼克说。
“好吧。”
比尔从墙壁架上取下两支猎枪。他打开子弹匣。尼克穿上厚呢短大衣和鞋子。他的鞋烤得硬邦邦的。他还醉醺醺的,可是头脑清楚。
“你感觉怎么样?”尼克问。
“不赖。我只是刚有点儿醉意罢了。”比尔正扣上毛衣的钮扣。
“喝醉了也没好处。”
“是啊,咱们该上户外去。”
他们走出门。正在刮大风。
“刮风天鸟儿会躲在草地里,”尼克说。
他们朝山下果园走去。
“我今天早上看见一只山鹬,”比尔说。
“也许咱们会惊动它,”尼克说。
“这么大的风没法开枪,”比尔说。
到了外边,玛吉那档子事再也没那么惨了。那事甚至没什么了不得。大风把一切都那样刮跑了。
“风是一直从大湖那边刮来的,”尼克说。
他们顶着风听到一声枪响。
“是爹,”比尔说。“他在沼泽地。”
“咱们就顺那条路穿下去吧,”尼克说。
“咱们就穿过下面草地,看看是不是会惊奇什么,”比尔说。
“好吧,”尼克说。
现在没什么了不得的事了。大风把它从他头脑里刮走了。
他照旧可以在星期六晚上经常进城去。幸亏有备无患啊。
,”比尔说。
“全都彼此彼此,”尼克说。
他们坐着,一边望着炉火里边,一边想着这深刻的真理。
“我到后门廊去拿块柴火,”尼克说。他望着炉火里边时注意到火快熄灭了。同时他也希望表示一下自己酒量大,头脑还管用。尽管他父亲一生滴酒不沾,但是比尔自己还没醉就休想灌醉他。
“拿块大的山毛榉木头来,”比尔说。他也存心摆出一副头脑还管用的样子。
尼克拿了柴火,穿过厨房进屋来,走过时把一个锅子从厨房桌上碰翻了。他放下柴火,捡起锅子。锅里有浸在水中的杏干。他仔细把杏干一一从地板上捡起来,有几颗已经滚到炉灶下面了,他把杏干放回锅里。他从桌边桶里取些水来泡在杏干上。他感到自己十分得意。他的头脑完全管用呢。
他搬了柴火进来,比尔起身离座,帮他把柴火放进炉火里。
“那块柴真不赖,”尼克说。
“我一直留着等天气坏才用,”比尔说。“这样一大块柴好烧整整一夜呢。”
“到了早晨烧剩木炭又好生火了,”尼克说。
“对啊,”比尔附和道。他们的谈话水平可高呢。
“咱们再喝一杯,”尼克说。
“我想柜子里还有一瓶已经启封的,”比尔说。
他在墙角柜前跪下,取出一瓶廉价烈酒。
“这是苏格兰威士忌,”他说。
“我会多兑些水,”尼克说,他又出去,走到厨房里。他用勺子从桶里舀出阴凉的泉水,灌满水壶,回起居室时,走过饭厅里一面镜子,照了照。他的脸看上去真怪,他对着镜中的脸笑笑,镜中的脸也咧嘴回他一笑。他对着那脸眨眨眼睛就往前走了。这不是他的脸,不过这没多大关系。
比尔斟了酒。
“这一大杯真够呛的,”尼克说。
“咱们才不当一回事呢,威米奇,”比尔说。
“咱们为什么干杯?”尼克举杯问。
“咱们为钓鱼干杯吧,”比尔说。
“好极了,”尼克说“诸位先生,我提议为钓鱼干杯。”
“就为钓鱼,”比尔说。“到处钓鱼。”
“钓鱼,”尼克说“咱们就为钓鱼干杯。”
“这比棒球强,”比尔说。
“这扯不上一块,”尼克说。“咱们怎么扯上棒球来了?”
“错了,”比尔说“棒球是大老粗玩的。”
他们把杯里的酒一饮而尽。
“现在咱们为切斯特顿干杯。”
“还有沃尔波尔呢,”尼克插嘴说。
尼克斟酒。比尔倒水。他们相对一看。大家感觉良好。
“诸位先生,”比尔说“我提议为切斯特顿和沃尔波尔干杯。”
“说得对,诸位先生,”尼克说。
他们干了杯。比尔把杯子斟满。他们在炉火前两张大椅子里坐下。
“你非常聪明,威米奇,”比尔说。
“你什么意思?”尼克问。
“同玛吉那档子事吹了,”比尔说。10
“我想是吧,”尼克说。
“只有这么办了。要是你没吹,这会儿你就要回家去干活,想法攒足钱结婚。”
尼克一言不发。
“男人一旦结婚就彻底完蛋,”比尔继续说。“他什么都没有了。一无所有。钱也没有。他玩儿完了。你见过结了婚的男人。”
尼克一言不发。
“你一看他们就知道,”比尔说。“他们都有这种结过婚的傻样儿。他们玩儿完了。”
“那当然,”尼克说。
“吹了兴许很可惜,”比尔说。“不过你这人总是爱上别的人就没事了。爱上她们可没什么,就是别让她们毁了你啊。”
“是,”尼克说。
“要是你娶了她啊,那就得娶她一家子。别忘了还有她母亲和她嫁的那家伙。”
尼克点点头。
“想想看,一天到晚只见他们围着屋子转,星期天还得上他们家去吃饭,还要请他们来吃饭,听她母亲老是叫玛吉去做什么,怎么做。”
尼克默默坐着。
“你既然脱了身,那可太好了,”比尔说。“现在她可以嫁给象她自己那样的人,成个家,开开心心过日子了。油跟水不能掺和在一起,那种事也不能掺和在一起,正如我不能娶为斯特拉顿家干活的艾达一样。艾达大概也很想这样。”
尼克一言不发。酒意全消,任他逍遥自在。比尔不在那儿。他不坐在炉火前,明天也不跟比尔和他爹去钓鱼啊什么的。他并不醉。这都过去了。他只知道自己从前有过玛乔丽,又失去了她。她走了,他打发她走的。那是关键。他没准儿再也见不到她了。大概永远不会见到她了。一切全过去了,全完了。
“咱们再喝一杯,”尼克说。
比尔斟酒,尼克拼了一点水进去。
“要是你走了那条路,那咱们现在就不会在这儿了,”比尔说。
这话倒不错。他原来的计划是回家去找份活儿。然后计划整个冬天都留在夏勒伏瓦,这样就可以亲近玛吉。现在他可不知自己打算做什么了。
“大概咱们明天连鱼也钓不成了,”比尔说。“你那一着走得对,没错儿。”
“我是没法子,”尼克说。
“我知道。只有这样才行,”比尔说。
“忽然一下子,一切都结束了,”尼克说。“我不知道这是什么道理。我没法子。正象眼下连刮三天大风,把树叶全都刮光一样。”
“得了,都结束了。不必多说了,”比尔说。
“这是我的错,”尼克说。
“是谁的错都没关系,”比尔说。
“不,我认为不是这样,”尼克说。
玛乔丽走了,大概他永远也不会再见到她了,那才是大事。他跟她谈过他们一起到意大利去,两个人该有多开心。谈过他们一起要去的地方。如今全过去了。
“只要这事了结了,那就万事大吉,”比尔说。“说真的,威米奇,这事拖下去我还真担心呢。你做得对。我听说她母亲戚得要命。她告诉好多人说你们订了婚。”
“我们没订婚,”尼克说。
“都在传说你们订了婚。”
“那我没法说了,”尼克说。“我们没订婚。”
“你们原来不是打算结婚吗?”比尔问。
“是啊。可我们没有订婚,”尼克说。
“那有什么区别?”比尔象法官似的问。
“我不知道。总有区别吧。”
“我看不出来,”比尔说。
“那好,”尼克说。“咱们喝个醉吧。”
“那好,”比尔说。“咱们就喝它个真正大醉。”
“咱们喝醉了就去游泳,”尼克说。
他一口气喝干。
“我对她深感内疚,可我有什么法子呢?”他说。“你也知道她母亲那德行!”
“她真厉害,”比尔说。
“忽然一下子全了结了,”尼克说。“我不该谈起这事。”
“不是你谈起的,”比尔说。“是我谈起的,现在我不谈了。咱们再也不会谈起这事了。你不该想起这事。一想又会陷进去了。”
尼克原来并没有想到过这事。这事似乎早成定局了。那只是个想法而已。想想倒让他感到好受些。
“当然,”他说。“总是有那种危险的。”
他现在感到高兴了。决没有什么无可挽回的事。他星期六晚上可以进城了。今天是星期四。
“总有一个机会的,”他说。
“你可得自己留神,”比尔说。
“我自己会留神的,”他说。
他感到高兴了。什么事都没有完结。什么都没有失去过。星期六他要进城去。他的心情轻松些了,跟比尔没开头提起这事的时候那样。总有一条出路的。
“咱们拿枪到岬角那儿找你爹去吧,”尼克说。
“好吧。”
比尔从墙壁架上取下两支猎枪。他打开子弹匣。尼克穿上厚呢短大衣和鞋子。他的鞋烤得硬邦邦的。他还醉醺醺的,可是头脑清楚。
“你感觉怎么样?”尼克问。
“不赖。我只是刚有点儿醉意罢了。”比尔正扣上毛衣的钮扣。
“喝醉了也没好处。”
“是啊,咱们该上户外去。”
他们走出门。正在刮大风。
“刮风天鸟儿会躲在草地里,”尼克说。
他们朝山下果园走去。
“我今天早上看见一只山鹬,”比尔说。
“也许咱们会惊动它,”尼克说。
“这么大的风没法开枪,”比尔说。
到了外边,玛吉那档子事再也没那么惨了。那事甚至没什么了不得。大风把一切都那样刮跑了。
“风是一直从大湖那边刮来的,”尼克说。
他们顶着风听到一声枪响。
“是爹,”比尔说。“他在沼泽地。”
“咱们就顺那条路穿下去吧,”尼克说。
“咱们就穿过下面草地,看看是不是会惊奇什么,”比尔说。
“好吧,”尼克说。
现在没什么了不得的事了。大风把它从他头脑里刮走了。
他照旧可以在星期六晚上经常进城去。幸亏有备无患啊。