第十章 (1/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,喀迈拉的世界(危基当前)无错无删减全文免费阅读!
“你在说什么?”林恩直盯住戴夫问,它静静坐在起居室的长沙发上。“这只猴是你儿子吗?”
“哦,不完全是”
“不完全是?”她在起居室里转来转去。“那究竟是什么意思,亨利?”
“从某种程度上说,是的。”
她一下转过身,瞪眼看着它,产生出一个可怕的想法。“等等,稍等一下。你是在说你曾与一只——有过性关系吗?”
“不,不,”她丈夫抬起双手“没有,宝贝。绝没有那样的事。那只是一个试验。”
“只是一个试验。天哪。一个试验?什么样的试验,亨利?”
猴子蜷缩着身子蹲在那里,把脚捧在手上。它抬头看看两个大人。
“声音尽量低点,”亨利说“你让它心烦不安了。”
“我让它心烦不安?我让它心烦不安?它只是一只该死的猴子,亨利!”
“猿猴。”
“猿猴,猴子亨利,它来这儿干什么?它为什么到咱们家里来?”
“噢我不是实际上,它是来和我们一起生活的。林恩,对不起——”
“你总是对不起,亨利。你要拿它怎么办?把它送到动物园去,还是怎么的?”
“我不喜欢动物园。”戴夫第一次说话了。
“我没问你。”林恩说“你少管这事。”随即她愣住了。她转过身。她目瞪口呆。
“它会说话?”
“是,”戴夫说“你是我母亲吗?”
虽然林恩没有晕倒,但她四肢颤抖,在要瘫软下去时亨利抓住她,把她扶到椅子里坐下。戴夫一动不动,只是睁大眼睛盯着。亨利走进厨房,为妻子弄了点柠檬汽水。“这是什么生活呀我不明白什么日子怎么了,”她直盯住戴夫说?“它会说话?这只猴子会说话!”
“猿猴。”
“对不起打扰你了。”戴夫对她说。
“谢谢,唔”“它叫戴夫,”亨利说“有时会把时态搞错。”
戴夫说:“有时我会让人心烦,感觉不舒服。”
“戴夫,”她说“这不是说你,你好像很不错。这是在说他。”她猛地指着亨利。“那个饭桶。”
“什么饭——桶?”
“它可能从没听到过诅咒的话,”亨利说“你需要注意自己的语言。”
“你怎么注意语言呢?”戴夫“它是各种声音。你是看不到声音的。”
“把我弄糊涂了。”林恩说着身子陷进椅子里。
“这是一种表达方式,”亨利说“是个比喻。”
“哦,我明白了。”戴夫说。
一阵沉默。亨利的妻子叹息一声。他拍拍她的胳膊。
“你们有什么树吗?”戴夫问“我想爬树。”
就在这时杰米走进屋里。“嗨,妈,我要一条毛巾——”他突然停住,紧盯着黑猩猩。
“你好。”戴夫说。
杰米眨眨眼,很快恢复过来。“嗨,太好了!”他说“我叫杰米。”
“我叫戴夫。你们有什么树可以爬吗?”
“当然!有一棵大树!跟我来!”杰米朝门口走去,戴夫询问地看着林恩和亨利。
“去吧。”亨利说“没事。”戴夫跳下长沙发,蹦蹦跳跳地跟在杰米后面朝门口跑去。
门砰地关上。他们听见女儿发出尖叫声,问道:“那是什么?”
“你准备拿它怎么办?”林恩问。
“不知道。”亨利说。
“瞧,它不能留在家里。”
“这个我知道。”
“这究竟是怎么回事,亨利?”她问。
... -->>
“你在说什么?”林恩直盯住戴夫问,它静静坐在起居室的长沙发上。“这只猴是你儿子吗?”
“哦,不完全是”
“不完全是?”她在起居室里转来转去。“那究竟是什么意思,亨利?”
“从某种程度上说,是的。”
她一下转过身,瞪眼看着它,产生出一个可怕的想法。“等等,稍等一下。你是在说你曾与一只——有过性关系吗?”
“不,不,”她丈夫抬起双手“没有,宝贝。绝没有那样的事。那只是一个试验。”
“只是一个试验。天哪。一个试验?什么样的试验,亨利?”
猴子蜷缩着身子蹲在那里,把脚捧在手上。它抬头看看两个大人。
“声音尽量低点,”亨利说“你让它心烦不安了。”
“我让它心烦不安?我让它心烦不安?它只是一只该死的猴子,亨利!”
“猿猴。”
“猿猴,猴子亨利,它来这儿干什么?它为什么到咱们家里来?”
“噢我不是实际上,它是来和我们一起生活的。林恩,对不起——”
“你总是对不起,亨利。你要拿它怎么办?把它送到动物园去,还是怎么的?”
“我不喜欢动物园。”戴夫第一次说话了。
“我没问你。”林恩说“你少管这事。”随即她愣住了。她转过身。她目瞪口呆。
“它会说话?”
“是,”戴夫说“你是我母亲吗?”
虽然林恩没有晕倒,但她四肢颤抖,在要瘫软下去时亨利抓住她,把她扶到椅子里坐下。戴夫一动不动,只是睁大眼睛盯着。亨利走进厨房,为妻子弄了点柠檬汽水。“这是什么生活呀我不明白什么日子怎么了,”她直盯住戴夫说?“它会说话?这只猴子会说话!”
“猿猴。”
“对不起打扰你了。”戴夫对她说。
“谢谢,唔”“它叫戴夫,”亨利说“有时会把时态搞错。”
戴夫说:“有时我会让人心烦,感觉不舒服。”
“戴夫,”她说“这不是说你,你好像很不错。这是在说他。”她猛地指着亨利。“那个饭桶。”
“什么饭——桶?”
“它可能从没听到过诅咒的话,”亨利说“你需要注意自己的语言。”
“你怎么注意语言呢?”戴夫“它是各种声音。你是看不到声音的。”
“把我弄糊涂了。”林恩说着身子陷进椅子里。
“这是一种表达方式,”亨利说“是个比喻。”
“哦,我明白了。”戴夫说。
一阵沉默。亨利的妻子叹息一声。他拍拍她的胳膊。
“你们有什么树吗?”戴夫问“我想爬树。”
就在这时杰米走进屋里。“嗨,妈,我要一条毛巾——”他突然停住,紧盯着黑猩猩。
“你好。”戴夫说。
杰米眨眨眼,很快恢复过来。“嗨,太好了!”他说“我叫杰米。”
“我叫戴夫。你们有什么树可以爬吗?”
“当然!有一棵大树!跟我来!”杰米朝门口走去,戴夫询问地看着林恩和亨利。
“去吧。”亨利说“没事。”戴夫跳下长沙发,蹦蹦跳跳地跟在杰米后面朝门口跑去。
门砰地关上。他们听见女儿发出尖叫声,问道:“那是什么?”
“你准备拿它怎么办?”林恩问。
“不知道。”亨利说。
“瞧,它不能留在家里。”
“这个我知道。”
“这究竟是怎么回事,亨利?”她问。
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读