笔趣阁 www.biqugela.org,陈卫文集无错无删减全文免费阅读!
聚斯金德是一个少产作家。不仅写成、出版的本数少,而且每本的篇幅也不长。即便使他风靡全球的香水,译成中文也不到14万字。
当然,作家的产量与他作品的质量无关。但是,聚斯金德的少产不仅因为他的谨慎以及他对作品的高要求,还有一个关涉他写作方法的本质因由:他的兴趣不在“展示”不在铺张,而在“凝结”;正如格雷诺耶(香水主人公)一样,他迷恋于奇异的、黑暗的、凝重的香味的收集;无疑,这样的香味并不遍布世间,它们需要作家长期的积淀与搜寻;他的方式有如一把降落伞,携带着自身和坠物的重量,维持伞绳的张力,捕捉着气流的芬芳,最后着陆于大地——他稀有的作品及其意象。
然而,动用“芬芳”、“香味”这样的词汇类比聚斯金德,委实仅仅是因为他写了这本名为香水的书,而这样的词汇对于他的精神气质和写作方法而言,无疑显得过于轻盈飘逸。明显的,聚斯金德的“香水”弥漫着别有意味的、黑暗凝重的气息,尖刻地暗含着对现实世界、尤其是现代工业之后的“文明世界”的腐烂、奢靡、肮脏和丑陋的鞭挞。这种特征不仅体现在有着奇特故事和曲折情节的香水,最近上海译文出版社推出的聚斯金德其他三本作品,也具备同样的风格。
这三本书的篇幅,更是“单薄”其中处女作低音提琴是一个只有三万多字的独幕话剧剧本,完成于1981年。香水正是聚斯金德继低音提琴之后完成的第一个小说。随后他于1987年完成了他的第三本书鸽子。鸽子之后,他还写了一本长篇小说夏先生的故事。再加上一些极少的短篇小说,似乎就构成了现年54岁的聚斯金德迄今为止全部的“创作史”
无法从更多的信息获知,只能断然猜度是作家自身观念的接受,聚斯金德对低调的、孤独的、落寞的、充满矛盾的卑微人生有着兴趣。严重一点说,他的小说,以它们主人公的境遇,体现了某种“反社会”、“反文明”的情结。这在处女作低音提琴中即有所端倪。低音提琴这种乐器由于其笨重的体积和演奏方式的局限而不为人们所喜爱。同时,它在乐队中的地位浓缩了现实世界严格的等级制度。它的演奏者——低音提琴手与它甚至有着同样的境遇:不可或缺,但永远不被重视;为了自由随时准备丢弃他赖以生存的特长,但丢弃之后意味着更大的危险。这种无所不在的尴尬充溢着无数不得志的小市民的心胸。
鸽子是一部四万字不到的中篇,作为人类惯常思维中的“和平天使”“鸽子”在该小说中却作为“一种外部的威胁”出现,而这完全缘于主人公法国巴黎银行的门卫纳丹诺埃尔几十年来过着一种平淡孤独、极有规律、自我满足的生活,在一个刚刚下过暴雨的星期五的早晨,诺埃尔拉开他三十年如一日地居住着的一间很小但布置得井井有条的房间的门,发现一只鸽子蹲在门前,他竟然吓得赶紧退回房间,把门锁上,祈求上帝的帮助,最后终于鼓起勇气,冲出了房间。主人公对一只“鸽子”的恐惧,仅仅因为它打破了他常年恪守的生活规律。鸽子以古典中篇小说的形式,寓言式地反映了当代社会普遍存在的人们对未来的恐惧。
1988年9月1日,聚斯金德给鸽子中文译者之一的蔡鸿君的信中所说:... -->>
聚斯金德是一个少产作家。不仅写成、出版的本数少,而且每本的篇幅也不长。即便使他风靡全球的香水,译成中文也不到14万字。
当然,作家的产量与他作品的质量无关。但是,聚斯金德的少产不仅因为他的谨慎以及他对作品的高要求,还有一个关涉他写作方法的本质因由:他的兴趣不在“展示”不在铺张,而在“凝结”;正如格雷诺耶(香水主人公)一样,他迷恋于奇异的、黑暗的、凝重的香味的收集;无疑,这样的香味并不遍布世间,它们需要作家长期的积淀与搜寻;他的方式有如一把降落伞,携带着自身和坠物的重量,维持伞绳的张力,捕捉着气流的芬芳,最后着陆于大地——他稀有的作品及其意象。
然而,动用“芬芳”、“香味”这样的词汇类比聚斯金德,委实仅仅是因为他写了这本名为香水的书,而这样的词汇对于他的精神气质和写作方法而言,无疑显得过于轻盈飘逸。明显的,聚斯金德的“香水”弥漫着别有意味的、黑暗凝重的气息,尖刻地暗含着对现实世界、尤其是现代工业之后的“文明世界”的腐烂、奢靡、肮脏和丑陋的鞭挞。这种特征不仅体现在有着奇特故事和曲折情节的香水,最近上海译文出版社推出的聚斯金德其他三本作品,也具备同样的风格。
这三本书的篇幅,更是“单薄”其中处女作低音提琴是一个只有三万多字的独幕话剧剧本,完成于1981年。香水正是聚斯金德继低音提琴之后完成的第一个小说。随后他于1987年完成了他的第三本书鸽子。鸽子之后,他还写了一本长篇小说夏先生的故事。再加上一些极少的短篇小说,似乎就构成了现年54岁的聚斯金德迄今为止全部的“创作史”
无法从更多的信息获知,只能断然猜度是作家自身观念的接受,聚斯金德对低调的、孤独的、落寞的、充满矛盾的卑微人生有着兴趣。严重一点说,他的小说,以它们主人公的境遇,体现了某种“反社会”、“反文明”的情结。这在处女作低音提琴中即有所端倪。低音提琴这种乐器由于其笨重的体积和演奏方式的局限而不为人们所喜爱。同时,它在乐队中的地位浓缩了现实世界严格的等级制度。它的演奏者——低音提琴手与它甚至有着同样的境遇:不可或缺,但永远不被重视;为了自由随时准备丢弃他赖以生存的特长,但丢弃之后意味着更大的危险。这种无所不在的尴尬充溢着无数不得志的小市民的心胸。
鸽子是一部四万字不到的中篇,作为人类惯常思维中的“和平天使”“鸽子”在该小说中却作为“一种外部的威胁”出现,而这完全缘于主人公法国巴黎银行的门卫纳丹诺埃尔几十年来过着一种平淡孤独、极有规律、自我满足的生活,在一个刚刚下过暴雨的星期五的早晨,诺埃尔拉开他三十年如一日地居住着的一间很小但布置得井井有条的房间的门,发现一只鸽子蹲在门前,他竟然吓得赶紧退回房间,把门锁上,祈求上帝的帮助,最后终于鼓起勇气,冲出了房间。主人公对一只“鸽子”的恐惧,仅仅因为它打破了他常年恪守的生活规律。鸽子以古典中篇小说的形式,寓言式地反映了当代社会普遍存在的人们对未来的恐惧。
1988年9月1日,聚斯金德给鸽子中文译者之一的蔡鸿君的信中所说:... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读