简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷3——阿格尼丝?格雷_第二十五章 结局 (2/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷无错无删减全文免费阅读!
,“阿格尼丝,我要你和我散步到……”他说了海岸边上某一处的名字——岸边有一座陡峭的山,险峻的岩伸向大海,站在山顶上可以望见无比壮丽的景色。“大雨洗刷了飞扬的灰尘,使空气清凉、洁净,那里的景色一定异常美丽。你愿意去吗?”
“我能去吗,妈妈?”
“是的,当然可以。”
我去准备好,几分钟后又下了楼。当然,我比单独出去买东西的时候要稍稍多注意一些修饰。这场雷阵雨确实对天气发生了有益的影响,而且晚上最令人愉快。韦斯顿先生让我挽着他的胳臂,在走过行人众多的街道时,他的话很少,但是走得非常快。他表情严肃,好像有什么心事。我不知发生了什么事,感觉一阵莫名的恐惧,怕他心里有什么不愉快的想法。我胡乱推测这会是什么事,很担心,结果使我也严肃和沉默起来。但是,我这些离奇的想法当我俩到达城镇近郊安静的地方时就消失了。因为当我们来到可以望见那座庄严的旧教堂、那座山和山背后深蓝色的大海的地方,我发现我的朋友是很快活的。
“我怕我带着你走得太快了,阿格尼丝,”他说,“刚才我急于离开城镇,忘了考虑到你的感受,不过现在我们可以慢慢地走了,你愿意走多慢都可以。从西方那些明亮的云彩来看,日落后的景色一定会非常灿烂,我们适度行进就可以看到海上的落日。”
走到小山的一半时,我们又一次陷入沉默。这一次和其他几次一样,还是他先打破沉默。
“格雷小姐,我的房子仍然是荒凉的,”他微笑着观察着说,“我现在已结识了教区里所有的淑女和几位城里的淑女,另外还有许多位我也已经见到和听说过了,但是其中没有一个适合做我的伴侣。事实上,全世界适合我的人只有一个,那就是你,而且我想要知道
你的决定。”
“你说这话是认真的,韦斯顿先生?”
“非常认真!你怎么会认为我能在这个如此重要的问题上开玩笑呢?”
他把手放在我挽住他手臂的那只手上,他一定感觉到我的手在颤抖——但是,现在这已经不重要了。
“我希望我刚才不致太鲁莽吧,”他说,语气十分严肃,“你一定知道我的为人。我不会恭维人,不愿说那些打动人心的没用的话,甚至不愿说出心中的爱慕之意。我的一句话、一个眼神比别的大多数人的甜言蜜语和热烈的表白更真挚。”
我说我不愿意将我的母亲独自留下,而且在没有她的同意下我不能作出任何决定。
“刚才你去戴上你的软帽时,我已经请示了格雷太太,”他回答,“她说,如果我能获得你的同意,那么也会获得她的同意。我就说,如果我真的能得到这样的幸福,那么我请求她将来和我们一起居住,因为我确定你非常希望这样。但是,她拒绝了,她说她现在已经可以负担起一位助手了,而且打算把学校继续办下去,直到攒下一笔足够维持她在舒适的住宅中生活的年金为止。在此期间,每逢假期,她就轮流地到我们家和你姐姐家去。如果你快乐,她会十分满足。所以说,你以你母亲为借口提出反对的理由已经不能成立了,你还有其他的理由吗?”
“不,没有了。”
“那么说,你爱我?”他热切地握住我的手说。
“是的。”
我的故事就在这里暂停了。这些篇章是根据我的日记编写成的,日记中记载得也不比这更多。我本来可以继续写上长达数年之久,但是我只想再补充几句。我永远不会忘记那个壮丽的夏天的晚上,永远愉快地回忆起那座陡峭的山和我们一起站立的断崖的边缘,我们曾一起站在那里俯瞰着绚烂的落日映照在我们脚下那片不安静的水的世界,我们心中充满对上天的感恩,充满幸福和爱情,几乎激动得说不出话。
数星期后,当我母亲请到了一位助手,我就成了爱德华?韦斯顿的妻子。对此我从未发现有什么因素要后悔,而且我可以肯定那在将来也不会发生。我们经受过生活的磨难,我们知道以后也会承受这些,但是我们在一起能够很好地克服它们,我们还要尽力使自己和对方变得更加坚强,可以对抗最后一刻的离别——那是生者最大的痛苦,这是一切痛苦中最难忍受的。但是,只要我们在心里记住,我们还会在那没有罪恶、没有忧伤的光荣的天堂里再次见面,那么这个考验我们也肯定能够承受得起。在那个时刻来到以前,我们要努力为上帝的荣耀而活,他已经在我们的人生道路中散布这么多幸福。
经过爱德华的发奋努力,已经在他的教区推行了一系列引人注目的改革,他受到居民们的尊敬和热爱——这是他应该得到的。因为,他作为一个凡人固然不会没有缺点(任何人都不会完美无缺),但是作为一位牧师、一个丈夫或一位父亲,我认为他是无可指责的。
我们的孩子爱德华?阿格尼丝和小玛丽看来都是可塑之才,对他们的教育工作暂时主要由我来承担,他们不会缺少母亲所能给的一切美好的东西。我们不太丰厚的收入对我们的生活来说足够了,我们在更为困难的时候学会了如何厉行节约,我们从不以那些富裕的邻居为榜样。我们拥有自己的舒适和满足,每年还能为我们的孩子们攒下些钱,为急需用钱的人们提供帮助。
到此为止,我想我已经把需要讲的都讲完了。
,“阿格尼丝,我要你和我散步到……”他说了海岸边上某一处的名字——岸边有一座陡峭的山,险峻的岩伸向大海,站在山顶上可以望见无比壮丽的景色。“大雨洗刷了飞扬的灰尘,使空气清凉、洁净,那里的景色一定异常美丽。你愿意去吗?”
“我能去吗,妈妈?”
“是的,当然可以。”
我去准备好,几分钟后又下了楼。当然,我比单独出去买东西的时候要稍稍多注意一些修饰。这场雷阵雨确实对天气发生了有益的影响,而且晚上最令人愉快。韦斯顿先生让我挽着他的胳臂,在走过行人众多的街道时,他的话很少,但是走得非常快。他表情严肃,好像有什么心事。我不知发生了什么事,感觉一阵莫名的恐惧,怕他心里有什么不愉快的想法。我胡乱推测这会是什么事,很担心,结果使我也严肃和沉默起来。但是,我这些离奇的想法当我俩到达城镇近郊安静的地方时就消失了。因为当我们来到可以望见那座庄严的旧教堂、那座山和山背后深蓝色的大海的地方,我发现我的朋友是很快活的。
“我怕我带着你走得太快了,阿格尼丝,”他说,“刚才我急于离开城镇,忘了考虑到你的感受,不过现在我们可以慢慢地走了,你愿意走多慢都可以。从西方那些明亮的云彩来看,日落后的景色一定会非常灿烂,我们适度行进就可以看到海上的落日。”
走到小山的一半时,我们又一次陷入沉默。这一次和其他几次一样,还是他先打破沉默。
“格雷小姐,我的房子仍然是荒凉的,”他微笑着观察着说,“我现在已结识了教区里所有的淑女和几位城里的淑女,另外还有许多位我也已经见到和听说过了,但是其中没有一个适合做我的伴侣。事实上,全世界适合我的人只有一个,那就是你,而且我想要知道
你的决定。”
“你说这话是认真的,韦斯顿先生?”
“非常认真!你怎么会认为我能在这个如此重要的问题上开玩笑呢?”
他把手放在我挽住他手臂的那只手上,他一定感觉到我的手在颤抖——但是,现在这已经不重要了。
“我希望我刚才不致太鲁莽吧,”他说,语气十分严肃,“你一定知道我的为人。我不会恭维人,不愿说那些打动人心的没用的话,甚至不愿说出心中的爱慕之意。我的一句话、一个眼神比别的大多数人的甜言蜜语和热烈的表白更真挚。”
我说我不愿意将我的母亲独自留下,而且在没有她的同意下我不能作出任何决定。
“刚才你去戴上你的软帽时,我已经请示了格雷太太,”他回答,“她说,如果我能获得你的同意,那么也会获得她的同意。我就说,如果我真的能得到这样的幸福,那么我请求她将来和我们一起居住,因为我确定你非常希望这样。但是,她拒绝了,她说她现在已经可以负担起一位助手了,而且打算把学校继续办下去,直到攒下一笔足够维持她在舒适的住宅中生活的年金为止。在此期间,每逢假期,她就轮流地到我们家和你姐姐家去。如果你快乐,她会十分满足。所以说,你以你母亲为借口提出反对的理由已经不能成立了,你还有其他的理由吗?”
“不,没有了。”
“那么说,你爱我?”他热切地握住我的手说。
“是的。”
我的故事就在这里暂停了。这些篇章是根据我的日记编写成的,日记中记载得也不比这更多。我本来可以继续写上长达数年之久,但是我只想再补充几句。我永远不会忘记那个壮丽的夏天的晚上,永远愉快地回忆起那座陡峭的山和我们一起站立的断崖的边缘,我们曾一起站在那里俯瞰着绚烂的落日映照在我们脚下那片不安静的水的世界,我们心中充满对上天的感恩,充满幸福和爱情,几乎激动得说不出话。
数星期后,当我母亲请到了一位助手,我就成了爱德华?韦斯顿的妻子。对此我从未发现有什么因素要后悔,而且我可以肯定那在将来也不会发生。我们经受过生活的磨难,我们知道以后也会承受这些,但是我们在一起能够很好地克服它们,我们还要尽力使自己和对方变得更加坚强,可以对抗最后一刻的离别——那是生者最大的痛苦,这是一切痛苦中最难忍受的。但是,只要我们在心里记住,我们还会在那没有罪恶、没有忧伤的光荣的天堂里再次见面,那么这个考验我们也肯定能够承受得起。在那个时刻来到以前,我们要努力为上帝的荣耀而活,他已经在我们的人生道路中散布这么多幸福。
经过爱德华的发奋努力,已经在他的教区推行了一系列引人注目的改革,他受到居民们的尊敬和热爱——这是他应该得到的。因为,他作为一个凡人固然不会没有缺点(任何人都不会完美无缺),但是作为一位牧师、一个丈夫或一位父亲,我认为他是无可指责的。
我们的孩子爱德华?阿格尼丝和小玛丽看来都是可塑之才,对他们的教育工作暂时主要由我来承担,他们不会缺少母亲所能给的一切美好的东西。我们不太丰厚的收入对我们的生活来说足够了,我们在更为困难的时候学会了如何厉行节约,我们从不以那些富裕的邻居为榜样。我们拥有自己的舒适和满足,每年还能为我们的孩子们攒下些钱,为急需用钱的人们提供帮助。
到此为止,我想我已经把需要讲的都讲完了。