第十七章 父母完全赞成 (2/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
她的终身大事忧虑惋惜,未免太不像话。她担心地坐在那儿,直到达西先生回到她身边,面带笑意,她才松了口气。
一会儿工夫,达西走到她和凯蒂一起坐着的那张桌子跟前来,装作欣赏她手里的针线,轻声地对她说:“快到你爸爸那儿去,他在书房里等着你。”
她马上就去了。
她父亲正在房间里踱来踱去,看他那种神气,既是严肃,又是焦急。
他说:“丽萃,你在闹些什么?你疯了吗,你怎么会要这个人?你不是一向都恨他吗?”
她这时候真是焦急异常。如果她从前不是那么见解过火、出言不逊就好了,现在用不到那么尴尴尬尬地去解释和剖白了。可是事到如今,既然免不了要费些唇舌,她只得心慌意乱地跟父亲说,她爱上了达西先生。
“换句话说,你已经打定主意,非嫁他不可了。他当然有的是钱,可以让你比简衣服穿得更高贵,车辆乘得更华丽。难道这就会让你幸福吗?”
伊丽莎白说:“你认为我对他并没有感情,除此以外,你还有别的反对意见吗?”
“一点儿没有。我们都知道他是个傲慢而不易亲近的人。不过,只要你真正喜欢他,这也无关紧要。”
女儿含泪回答道:“我确实喜欢他,我爱他。他并不是傲慢得没有道理,他可爱极了。你不了解他真正的为人,因此我求你不要这样编排他,免得我痛苦。”
父亲说:“丽萃,我已经允许他了。像他那样的人,只要蒙他不弃,有所请求,我当然只有答应。如果你现在已经决定了要嫁他,我当然决计允许你。不过我劝你还是再仔细想想:我了解你的个性,丽萃。我知道,你除非真正能敬重你的丈夫,认为他高你一等,否则你便不会觉得幸福,也不会觉得得意。以你这样了不起的才能,要是婚姻攀得不相称,那是极其危险的,那你就会丢脸,下场很可能会很悲惨。好孩子,别让我以后看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。你得明白,这不是闹着玩的。”
伊丽莎白更加感动,便非常认真、非常严肃地回答他的话。后来,她又几次三番地说,达西确实是她选中的对象,说她对他的敬爱已经步步提高,说她相信他的感情决不是一朝
一夕生长起来的,而是搁置了好几个月考验出来的;她又竭力赞扬他种种优美的品质,这才打消了父亲的犹豫,完全赞成了这门婚姻。
她讲完后,他便说道:“好孩子,这么说,我没有别的意见了。当真这样,他的确配得上你。丽萃,我可不愿意让你嫁给一个够不上这种标准的人。”
为了让父亲对达西先生更有好感,她又把他自告奋勇搭救丽迪雅的事告诉了父亲,父亲听了大为惊奇。
“今天真是无奇不有了!原来一切全仗达西的大力帮助,他一手撮合了他们的婚姻,为他们赔钱,替那个家伙还债,给他找差使!这是再好不过了,省了我很多麻烦,省了我很多钱。如果这事是你舅舅做的,我就非还他不可,而且可能已经还他了。可是这些狂热恋爱的年轻人,样样事都喜欢自作主张,明天我就提出还他的钱,他一定会大吹大擂,说他怎么样爱你疼你,那么事情就这样完了。”
于是,他记起了前几天给伊丽莎白读柯林斯先生那封信的时候,她是多么局促不安;他又取笑了她一阵,最后才让她走了。
她正要走出房门,他又说:“如果还有什么年轻人来向玛丽和凯蒂求婚,带他们进来好了,我正闲着呢。”
伊丽莎白心里那块大石头这才算放了下来,在自己房间里待了半个小时定了定心以后,便神色镇定地去和大家待在一起了。所有欢乐愉快的事情都来得太突然,这个下午就这样心旷神怡地消磨过去了。现在再也没有什么重大的事情需要担忧了,只觉心安理得,亲切愉快。
晚上母亲进化妆室去的时候,伊丽莎白也跟着母亲一起去,把这个重要的消息告诉她。本耐特夫人的反应极好。她初听到这消息,只是静静地坐着,一句话也说不出;过了好一会儿,她才听懂了女儿的话,才隐隐约约地明白了又有一个女儿要出嫁了,这对于家里有多少好处;到最后她才完全弄明白了是怎么回事,于是在椅子上坐立不安,一会儿站起来,一会儿又坐下去,一会儿诧异,一会儿又为自己祝福。
“谢谢老天爷!谢天谢地!且想想看吧!天啊!达西先生!谁想得到哟!真有这回事吗?丽萃,我的心肝宝贝,你马上就要大富大贵了!你将要有很多针线钱,有很多珠宝,有很多马车啊!简比起来就差得太远了——简直是天上地下。我真高兴,真快乐。这样可爱的丈夫!那么潇洒,那么魁伟!哦,我的好丽萃!我以前那么讨厌他,请你代我去向他求饶吧!我希望他不会计较。丽萃,我的心肝,我的宝贝。他在城里有所大宅子!漂亮的东西一应俱全!三个女儿出嫁了!每年有一万镑收入!哦,天啊!我真乐不可支了。我要发狂了!”
这番话足以证明她完全赞成这门婚姻。伊丽莎白心喜的是,幸亏母亲这些得意忘形的话只有她一个人听见。不久,她便走出房来,可是她走到自己房间里还不到三分钟,母亲又赶来了。
母亲大声叫道:“我的心肝,我脑子里再也想不到旁的东西了!一年有一万镑的收入,可能还要多!简直阔得像个皇亲国戚!而且还有特许结婚证在当时的英国,按法律规定,结婚多采用结婚通告的方式,由牧师在星期日做早祷时,读完第二遍《圣经》经文之后当众宣布,并连续宣布三个礼拜。其间,如果男妇双方家长或保护人有人反对,则婚姻便无效。为避免这种情况,可采用特许结婚证。在这里,本耐特夫人为防止凯琴琳夫人站出来反对,因此建议女儿领取特取结婚证。——你当然要用特许结婚证结婚的。可是,我的宝贝,告诉我,达西先生爱吃什么菜,让我明天准备起来。”
这句话不是好兆头,看来她母亲明天又要在那位先生面前出丑。伊丽莎白心想,现在虽然已经十拿九稳地获得了他的热爱,而且也得到了家里人的同意,恐怕还是难免节外生枝。好在第二天的情形非常好,这完全是多亏本耐特夫人对她这位未来的女婿极其敬畏,几乎不敢和他说话,只是尽量向他献些殷勤,或者是恭维一下他的高谈阔论。
伊丽莎白看到父亲也尽心竭力地和他亲近,觉得很满意。本耐特先生不久又对她说,他越来越器重达西先生了。
他说:“三个女婿都让我非常得意,或许威克汉姆是我最宠爱的一个,可是我想,你的丈夫也会像简的丈夫一样讨我喜欢。”
她的终身大事忧虑惋惜,未免太不像话。她担心地坐在那儿,直到达西先生回到她身边,面带笑意,她才松了口气。
一会儿工夫,达西走到她和凯蒂一起坐着的那张桌子跟前来,装作欣赏她手里的针线,轻声地对她说:“快到你爸爸那儿去,他在书房里等着你。”
她马上就去了。
她父亲正在房间里踱来踱去,看他那种神气,既是严肃,又是焦急。
他说:“丽萃,你在闹些什么?你疯了吗,你怎么会要这个人?你不是一向都恨他吗?”
她这时候真是焦急异常。如果她从前不是那么见解过火、出言不逊就好了,现在用不到那么尴尴尬尬地去解释和剖白了。可是事到如今,既然免不了要费些唇舌,她只得心慌意乱地跟父亲说,她爱上了达西先生。
“换句话说,你已经打定主意,非嫁他不可了。他当然有的是钱,可以让你比简衣服穿得更高贵,车辆乘得更华丽。难道这就会让你幸福吗?”
伊丽莎白说:“你认为我对他并没有感情,除此以外,你还有别的反对意见吗?”
“一点儿没有。我们都知道他是个傲慢而不易亲近的人。不过,只要你真正喜欢他,这也无关紧要。”
女儿含泪回答道:“我确实喜欢他,我爱他。他并不是傲慢得没有道理,他可爱极了。你不了解他真正的为人,因此我求你不要这样编排他,免得我痛苦。”
父亲说:“丽萃,我已经允许他了。像他那样的人,只要蒙他不弃,有所请求,我当然只有答应。如果你现在已经决定了要嫁他,我当然决计允许你。不过我劝你还是再仔细想想:我了解你的个性,丽萃。我知道,你除非真正能敬重你的丈夫,认为他高你一等,否则你便不会觉得幸福,也不会觉得得意。以你这样了不起的才能,要是婚姻攀得不相称,那是极其危险的,那你就会丢脸,下场很可能会很悲惨。好孩子,别让我以后看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。你得明白,这不是闹着玩的。”
伊丽莎白更加感动,便非常认真、非常严肃地回答他的话。后来,她又几次三番地说,达西确实是她选中的对象,说她对他的敬爱已经步步提高,说她相信他的感情决不是一朝
一夕生长起来的,而是搁置了好几个月考验出来的;她又竭力赞扬他种种优美的品质,这才打消了父亲的犹豫,完全赞成了这门婚姻。
她讲完后,他便说道:“好孩子,这么说,我没有别的意见了。当真这样,他的确配得上你。丽萃,我可不愿意让你嫁给一个够不上这种标准的人。”
为了让父亲对达西先生更有好感,她又把他自告奋勇搭救丽迪雅的事告诉了父亲,父亲听了大为惊奇。
“今天真是无奇不有了!原来一切全仗达西的大力帮助,他一手撮合了他们的婚姻,为他们赔钱,替那个家伙还债,给他找差使!这是再好不过了,省了我很多麻烦,省了我很多钱。如果这事是你舅舅做的,我就非还他不可,而且可能已经还他了。可是这些狂热恋爱的年轻人,样样事都喜欢自作主张,明天我就提出还他的钱,他一定会大吹大擂,说他怎么样爱你疼你,那么事情就这样完了。”
于是,他记起了前几天给伊丽莎白读柯林斯先生那封信的时候,她是多么局促不安;他又取笑了她一阵,最后才让她走了。
她正要走出房门,他又说:“如果还有什么年轻人来向玛丽和凯蒂求婚,带他们进来好了,我正闲着呢。”
伊丽莎白心里那块大石头这才算放了下来,在自己房间里待了半个小时定了定心以后,便神色镇定地去和大家待在一起了。所有欢乐愉快的事情都来得太突然,这个下午就这样心旷神怡地消磨过去了。现在再也没有什么重大的事情需要担忧了,只觉心安理得,亲切愉快。
晚上母亲进化妆室去的时候,伊丽莎白也跟着母亲一起去,把这个重要的消息告诉她。本耐特夫人的反应极好。她初听到这消息,只是静静地坐着,一句话也说不出;过了好一会儿,她才听懂了女儿的话,才隐隐约约地明白了又有一个女儿要出嫁了,这对于家里有多少好处;到最后她才完全弄明白了是怎么回事,于是在椅子上坐立不安,一会儿站起来,一会儿又坐下去,一会儿诧异,一会儿又为自己祝福。
“谢谢老天爷!谢天谢地!且想想看吧!天啊!达西先生!谁想得到哟!真有这回事吗?丽萃,我的心肝宝贝,你马上就要大富大贵了!你将要有很多针线钱,有很多珠宝,有很多马车啊!简比起来就差得太远了——简直是天上地下。我真高兴,真快乐。这样可爱的丈夫!那么潇洒,那么魁伟!哦,我的好丽萃!我以前那么讨厌他,请你代我去向他求饶吧!我希望他不会计较。丽萃,我的心肝,我的宝贝。他在城里有所大宅子!漂亮的东西一应俱全!三个女儿出嫁了!每年有一万镑收入!哦,天啊!我真乐不可支了。我要发狂了!”
这番话足以证明她完全赞成这门婚姻。伊丽莎白心喜的是,幸亏母亲这些得意忘形的话只有她一个人听见。不久,她便走出房来,可是她走到自己房间里还不到三分钟,母亲又赶来了。
母亲大声叫道:“我的心肝,我脑子里再也想不到旁的东西了!一年有一万镑的收入,可能还要多!简直阔得像个皇亲国戚!而且还有特许结婚证在当时的英国,按法律规定,结婚多采用结婚通告的方式,由牧师在星期日做早祷时,读完第二遍《圣经》经文之后当众宣布,并连续宣布三个礼拜。其间,如果男妇双方家长或保护人有人反对,则婚姻便无效。为避免这种情况,可采用特许结婚证。在这里,本耐特夫人为防止凯琴琳夫人站出来反对,因此建议女儿领取特取结婚证。——你当然要用特许结婚证结婚的。可是,我的宝贝,告诉我,达西先生爱吃什么菜,让我明天准备起来。”
这句话不是好兆头,看来她母亲明天又要在那位先生面前出丑。伊丽莎白心想,现在虽然已经十拿九稳地获得了他的热爱,而且也得到了家里人的同意,恐怕还是难免节外生枝。好在第二天的情形非常好,这完全是多亏本耐特夫人对她这位未来的女婿极其敬畏,几乎不敢和他说话,只是尽量向他献些殷勤,或者是恭维一下他的高谈阔论。
伊丽莎白看到父亲也尽心竭力地和他亲近,觉得很满意。本耐特先生不久又对她说,他越来越器重达西先生了。
他说:“三个女婿都让我非常得意,或许威克汉姆是我最宠爱的一个,可是我想,你的丈夫也会像简的丈夫一样讨我喜欢。”