笔趣阁 www.biqugela.org,[傲慢与偏见]“渣男贱女”的又一春无错无删减全文免费阅读!
“这和遗传应该没什么关系,”威克姆咳嗽一声,“不论是大男人还是小男孩都无法抗拒枪支的诱惑,那是雄性渴望强大的一种本能,”他也对儿子心心念念的居然是枪支感到惊讶。“不过阿尔瓦还小,这样的危险物品还是少碰为妙。”
“很高兴我们立场一致。”莉迪亚赞同地连连点头。
不过很快她的表情又变得纠结了。
“——枪我们是肯定不会送给他了,那么他的生日礼物怎么办?”
“我倒是有个主意,”威克姆摸着下巴说,“在朗伯恩的时候我们不是答应母亲要给她订做一辆专用的马车吗?你说……我们要不要也给阿尔瓦订做一辆?”
“……”莉迪亚眨巴着眼睛表示她没听明白。
“我的意思是给阿尔瓦量身订做一架小马车,最好还给他买匹小马驹来,哈,这可真是个好主意,我们两个的礼物都解决了。”
“量身订做的小马车……你觉得有阿尔瓦这么矮的马车夫吗?”莉迪亚瞪大眼睛。
威克姆摸了摸鼻子,英俊的脸上闪过窘迫。
莉迪亚说的没错,身高确实是个大问题。现在的马车都是依靠畜力驱使,人工驾驭,他想把小马车变成儿童玩具车的行为明显不现实——除非他想制作一辆中看不中用的模型出来。
“不过你有个提议倒是很不错,”莉迪亚也不想打击丈夫的信心,他这是给她出主意呢。“我们可以给阿尔瓦买匹小马驹来,你也可以教他骑——”没有哪个小男孩不喜欢在马上驰骋纵横的,哪怕他还未满四岁。
威克姆畅想了一下那样的情景,很是赞同的点头,“我这就去写信——正好我前段时间认识了一个大牧场的持有人,他那儿应该有好马。”
“那你可得快点,距离二十七号可不远了呢。”莉迪亚催促丈夫。
“你放心,我的礼物一定会在阿尔瓦生日前送到的,不过你的呢?”威克姆故意用一种促狭的口吻问。
“我的?”莉迪亚有些没反应过来。
“是呀,你的,你不也说了小马驹是我的主意吗?那当然是我的礼物。”威克姆满眼笑意。
“你……你……”领会了丈夫话中意图的莉迪亚睁大了眼睛!简直不敢相信他会说出这样过分的话来,这和过河拆桥有什么区别?!
“别告诉我你想用我们俩的名义把小马驹送给儿子吧?”威克姆一副受惊不小的模样,眼底的笑意却越来越盛。“哦,亲爱的,别告诉我你真打算这么做?阿尔瓦一定会伤心的!他肯定希望得到两份礼物——”他半真半假的火上浇油,“别忘了你打算用礼物求得儿子原谅的。”
“……你……你……”气得浑身都在哆嗦的莉迪亚总算找回了自己的声音,“你放心,我绝对没有你想象的那样无耻,”她深呼吸了老半天,脸上的表情阵青阵白,“我,我有我自己的主意,一定会送出比你更好的礼物,我发誓!”她嘴硬地说完,几乎是跺着脚离开的书房。
威克姆看着她的背影哈哈大笑,心里的郁结几乎一扫而空。
一个月后的朗伯恩。
又是一个让人愉快的早餐时间。
“……亲爱的妈妈,您不知道当时的我有生气,您说乔治他怎么可以那样做呢?明明是我们一起拿的主意,结果他却把我撇到了一边——您是没瞧见他那副自命不凡的模样,我差点没被他气得晕过去——”
贝内特家最后一个没有出嫁的女儿推着自己的眼镜给贝内特家的女主人读信。贝内特家的男主人则板着一张脸,切割着自己餐盘里的熏肉,一副漠不关心的样子。
“噢噢噢,玛丽,你在朗读方面实在没什么天分,瞧瞧,多么有趣的一封信被你读成了什么样子,”贝内特太太挥舞着刀叉打断女儿的话,“你应该更有感情一点。”
玛丽脸上的表情有些黑。
“妈妈,您应该庆幸您还有一个女儿能够在家里的餐桌上给您读信,否则您就得自己看了。”
贝内特太太瞪大眼睛,“哦哦,玛丽,你这是什么话,你真是太伤我的心了!难道做妈妈的还不能给自己的女儿提意见吗?你知道我是经过了怎样的磨难才把你们姐妹五个生下来的吗?我就说了这么一点你就不乐意了?”
“——行了,妈妈,您说对,都是我的错,”对母亲的斥责没有半分招架能力的玛丽只能举双手投降,“我们继续吧,后面还有两页没读呢。”
“很高兴你愿意承认自己的错误,”贝内特太太满意地点点头... -->>
“这和遗传应该没什么关系,”威克姆咳嗽一声,“不论是大男人还是小男孩都无法抗拒枪支的诱惑,那是雄性渴望强大的一种本能,”他也对儿子心心念念的居然是枪支感到惊讶。“不过阿尔瓦还小,这样的危险物品还是少碰为妙。”
“很高兴我们立场一致。”莉迪亚赞同地连连点头。
不过很快她的表情又变得纠结了。
“——枪我们是肯定不会送给他了,那么他的生日礼物怎么办?”
“我倒是有个主意,”威克姆摸着下巴说,“在朗伯恩的时候我们不是答应母亲要给她订做一辆专用的马车吗?你说……我们要不要也给阿尔瓦订做一辆?”
“……”莉迪亚眨巴着眼睛表示她没听明白。
“我的意思是给阿尔瓦量身订做一架小马车,最好还给他买匹小马驹来,哈,这可真是个好主意,我们两个的礼物都解决了。”
“量身订做的小马车……你觉得有阿尔瓦这么矮的马车夫吗?”莉迪亚瞪大眼睛。
威克姆摸了摸鼻子,英俊的脸上闪过窘迫。
莉迪亚说的没错,身高确实是个大问题。现在的马车都是依靠畜力驱使,人工驾驭,他想把小马车变成儿童玩具车的行为明显不现实——除非他想制作一辆中看不中用的模型出来。
“不过你有个提议倒是很不错,”莉迪亚也不想打击丈夫的信心,他这是给她出主意呢。“我们可以给阿尔瓦买匹小马驹来,你也可以教他骑——”没有哪个小男孩不喜欢在马上驰骋纵横的,哪怕他还未满四岁。
威克姆畅想了一下那样的情景,很是赞同的点头,“我这就去写信——正好我前段时间认识了一个大牧场的持有人,他那儿应该有好马。”
“那你可得快点,距离二十七号可不远了呢。”莉迪亚催促丈夫。
“你放心,我的礼物一定会在阿尔瓦生日前送到的,不过你的呢?”威克姆故意用一种促狭的口吻问。
“我的?”莉迪亚有些没反应过来。
“是呀,你的,你不也说了小马驹是我的主意吗?那当然是我的礼物。”威克姆满眼笑意。
“你……你……”领会了丈夫话中意图的莉迪亚睁大了眼睛!简直不敢相信他会说出这样过分的话来,这和过河拆桥有什么区别?!
“别告诉我你想用我们俩的名义把小马驹送给儿子吧?”威克姆一副受惊不小的模样,眼底的笑意却越来越盛。“哦,亲爱的,别告诉我你真打算这么做?阿尔瓦一定会伤心的!他肯定希望得到两份礼物——”他半真半假的火上浇油,“别忘了你打算用礼物求得儿子原谅的。”
“……你……你……”气得浑身都在哆嗦的莉迪亚总算找回了自己的声音,“你放心,我绝对没有你想象的那样无耻,”她深呼吸了老半天,脸上的表情阵青阵白,“我,我有我自己的主意,一定会送出比你更好的礼物,我发誓!”她嘴硬地说完,几乎是跺着脚离开的书房。
威克姆看着她的背影哈哈大笑,心里的郁结几乎一扫而空。
一个月后的朗伯恩。
又是一个让人愉快的早餐时间。
“……亲爱的妈妈,您不知道当时的我有生气,您说乔治他怎么可以那样做呢?明明是我们一起拿的主意,结果他却把我撇到了一边——您是没瞧见他那副自命不凡的模样,我差点没被他气得晕过去——”
贝内特家最后一个没有出嫁的女儿推着自己的眼镜给贝内特家的女主人读信。贝内特家的男主人则板着一张脸,切割着自己餐盘里的熏肉,一副漠不关心的样子。
“噢噢噢,玛丽,你在朗读方面实在没什么天分,瞧瞧,多么有趣的一封信被你读成了什么样子,”贝内特太太挥舞着刀叉打断女儿的话,“你应该更有感情一点。”
玛丽脸上的表情有些黑。
“妈妈,您应该庆幸您还有一个女儿能够在家里的餐桌上给您读信,否则您就得自己看了。”
贝内特太太瞪大眼睛,“哦哦,玛丽,你这是什么话,你真是太伤我的心了!难道做妈妈的还不能给自己的女儿提意见吗?你知道我是经过了怎样的磨难才把你们姐妹五个生下来的吗?我就说了这么一点你就不乐意了?”
“——行了,妈妈,您说对,都是我的错,”对母亲的斥责没有半分招架能力的玛丽只能举双手投降,“我们继续吧,后面还有两页没读呢。”
“很高兴你愿意承认自己的错误,”贝内特太太满意地点点头... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读