第七章 丽迪雅小姐快要结婚了 (1/2)
笔趣阁 www.biqugela.org,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
第七章 丽迪雅小姐快要结婚了
本耐特先生回来两天了。
那天简和伊丽莎白正在屋后的矮树林里散步,只见管家婆朝她俩走来,她们以为是母亲打发她来叫她们回去的,于是迎面走上前去。到了那个管家婆跟前,才发觉事出意外,原来她并不是来叫她们的。
她对简说:“小姐,请原谅我打断了你们的谈话,不过我料想你们一定获得了从城里来的好消息,所以我来大胆地问一问。”
“你这话怎么讲,希尔?我们没有听到一点儿城里来的消息。”
希尔奶奶惊奇地嚷道:
“亲爱的小姐,加德纳先生打发了一个专差给主人送来一封信,难道你们不知道吗?他已经来了半个小时了。”
两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,话也来不及说了。她们俩跑进大门口,来到起坐间,再从起坐间来到书房。两处地方都没有看到父亲,正要上楼梯到母亲那儿去找他,又碰到了厨子。
厨子说:“小姐,你们是在找主人吧,他正往小树林里去散步呢。”
她们听到这话,又走过穿堂,跑过一片草地去找父亲,只见父亲正在从容不迫地向围场旁边的一座小树林走去。
简不像伊丽莎白那么苗条,也没有她那么会跑,因此一下子就落后了。
只见妹妹已经上气不接下气地跑到了父亲跟前,迫不及待地嚷道:
“爸爸,有什么消息了?你接到舅舅的信了吗?”
“是的,他打发专人送了封信来。”
“哦,信里说些什么消息呢?好消息还是坏消息?”
“哪来好消息?”他一面说,一面从口袋里掏出信来,“也许你倒可以高兴地看一看。”
伊丽莎白性急地从他手里接过信来。简也赶上来了。
“念出来吧,”父亲说,“我也不知道信上讲了些什么。”
天恩寺街
星期一,八月二日
亲爱的姐夫:
我终于能够告诉你一些有关外甥女的消息了,希望这个消息大体上能让你满意。还算幸运,你星期六走了以后,我很快就打听出他们俩在伦敦的住址。详细情况等到见面时再告诉你。你只要知道我已经找到了他们就够了。我已经看到了他们俩……
简听到这里,不禁嚷了起来:“那么,这一下我可盼望到了!他们结婚了吧!”
伊丽莎白接着读下去:
我已经看到他们俩。他们并没有结婚,我也看不出他们有什么结婚的打算。可是,我大胆地向你提出条件来,如果你愿意照办的话,他们不久就可以结婚了。我要求你的只有一点,你本来已经为你女儿们安排好五千磅遗产,准备在你和姐姐归天以后给她们,那么请你立刻就把这位外甥女应得的一份给她吧。你还得和她签订一个契约,在你生前每年再给她一百镑。这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你做主,因此便毫不迟疑地答应了。我特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。
你了解了这些详情以后,就会明白威克汉姆先生并不如一般人所料想的那么生计艰难,一筹莫展。一般人都把这件事弄错了。外甥女除了自己名下的钱以外,等威克汉姆把债务偿清以后,他还可以多挣些钱给她,这让我很高兴。你如果愿意根据我所说的情况,让我全权代表你处理这件事,那么我就立刻吩咐哈斯东去办理财产过户手续。你不必再进城,大可以安心待在朗布恩。请你放心,我办起事来既勤快又小心。
请尽快给我回信,还得费你的神,写得清楚明白些。我们以为最好就让外甥女从这所屋子里出嫁,想必你也会同意。她今天要到我们这儿来。如果有其他情形,自当随时奉告
。余不多及。
爱德华?加德纳
伊丽莎白读完了信问道:“这事可能吗?他竟会同她结婚?”
她姐姐说:“那么,威克汉姆倒并不像我们所想象的那样不成器了。亲爱的爸爸,恭喜你。”
“你写了回信没有?”伊丽莎白问。
“没有写回信,可是立刻就得写。”
于是,她极其诚恳地请求他马上就回家去写,不要耽搁。
她嚷道:“亲爱的爸爸马上就回去写吧。你要知道,这种事情是一分钟一秒钟也不能耽搁的。”
简说:“要是你怕麻烦,让我代你写好了。”
父亲回答道:“我的确不大愿意写,可是不写又不行。”
他一边说,一边转过身来和她们一同回到屋里去。
伊丽莎白说:“我可以问你一句话吗?我想,他提出的条件你一定都肯答应吧?”
“一口答应!他要得这么少,我倒觉得不好意思呢。”
“他们俩非结婚不可了!然而他却是那样的一个人。”
“是啊!怎么不是,他们非结婚不可,没有别的办法。可是有两件事我很想弄个明白——第一件,你舅舅究竟拿出了多少钱,才让这件事有了个着落;第二件,我以后有什么办法还他这笔钱?”
简嚷道:“钱!舅舅!你这是什么意思,爸爸?”
“我的意思是说,一个头脑最清楚的人是不会和丽迪雅结婚的,因为她没有哪一点地方可以让人家看中。我生前每年给她一百镑,... -->>
第七章 丽迪雅小姐快要结婚了
本耐特先生回来两天了。
那天简和伊丽莎白正在屋后的矮树林里散步,只见管家婆朝她俩走来,她们以为是母亲打发她来叫她们回去的,于是迎面走上前去。到了那个管家婆跟前,才发觉事出意外,原来她并不是来叫她们的。
她对简说:“小姐,请原谅我打断了你们的谈话,不过我料想你们一定获得了从城里来的好消息,所以我来大胆地问一问。”
“你这话怎么讲,希尔?我们没有听到一点儿城里来的消息。”
希尔奶奶惊奇地嚷道:
“亲爱的小姐,加德纳先生打发了一个专差给主人送来一封信,难道你们不知道吗?他已经来了半个小时了。”
两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,话也来不及说了。她们俩跑进大门口,来到起坐间,再从起坐间来到书房。两处地方都没有看到父亲,正要上楼梯到母亲那儿去找他,又碰到了厨子。
厨子说:“小姐,你们是在找主人吧,他正往小树林里去散步呢。”
她们听到这话,又走过穿堂,跑过一片草地去找父亲,只见父亲正在从容不迫地向围场旁边的一座小树林走去。
简不像伊丽莎白那么苗条,也没有她那么会跑,因此一下子就落后了。
只见妹妹已经上气不接下气地跑到了父亲跟前,迫不及待地嚷道:
“爸爸,有什么消息了?你接到舅舅的信了吗?”
“是的,他打发专人送了封信来。”
“哦,信里说些什么消息呢?好消息还是坏消息?”
“哪来好消息?”他一面说,一面从口袋里掏出信来,“也许你倒可以高兴地看一看。”
伊丽莎白性急地从他手里接过信来。简也赶上来了。
“念出来吧,”父亲说,“我也不知道信上讲了些什么。”
天恩寺街
星期一,八月二日
亲爱的姐夫:
我终于能够告诉你一些有关外甥女的消息了,希望这个消息大体上能让你满意。还算幸运,你星期六走了以后,我很快就打听出他们俩在伦敦的住址。详细情况等到见面时再告诉你。你只要知道我已经找到了他们就够了。我已经看到了他们俩……
简听到这里,不禁嚷了起来:“那么,这一下我可盼望到了!他们结婚了吧!”
伊丽莎白接着读下去:
我已经看到他们俩。他们并没有结婚,我也看不出他们有什么结婚的打算。可是,我大胆地向你提出条件来,如果你愿意照办的话,他们不久就可以结婚了。我要求你的只有一点,你本来已经为你女儿们安排好五千磅遗产,准备在你和姐姐归天以后给她们,那么请你立刻就把这位外甥女应得的一份给她吧。你还得和她签订一个契约,在你生前每年再给她一百镑。这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你做主,因此便毫不迟疑地答应了。我特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。
你了解了这些详情以后,就会明白威克汉姆先生并不如一般人所料想的那么生计艰难,一筹莫展。一般人都把这件事弄错了。外甥女除了自己名下的钱以外,等威克汉姆把债务偿清以后,他还可以多挣些钱给她,这让我很高兴。你如果愿意根据我所说的情况,让我全权代表你处理这件事,那么我就立刻吩咐哈斯东去办理财产过户手续。你不必再进城,大可以安心待在朗布恩。请你放心,我办起事来既勤快又小心。
请尽快给我回信,还得费你的神,写得清楚明白些。我们以为最好就让外甥女从这所屋子里出嫁,想必你也会同意。她今天要到我们这儿来。如果有其他情形,自当随时奉告
。余不多及。
爱德华?加德纳
伊丽莎白读完了信问道:“这事可能吗?他竟会同她结婚?”
她姐姐说:“那么,威克汉姆倒并不像我们所想象的那样不成器了。亲爱的爸爸,恭喜你。”
“你写了回信没有?”伊丽莎白问。
“没有写回信,可是立刻就得写。”
于是,她极其诚恳地请求他马上就回家去写,不要耽搁。
她嚷道:“亲爱的爸爸马上就回去写吧。你要知道,这种事情是一分钟一秒钟也不能耽搁的。”
简说:“要是你怕麻烦,让我代你写好了。”
父亲回答道:“我的确不大愿意写,可是不写又不行。”
他一边说,一边转过身来和她们一同回到屋里去。
伊丽莎白说:“我可以问你一句话吗?我想,他提出的条件你一定都肯答应吧?”
“一口答应!他要得这么少,我倒觉得不好意思呢。”
“他们俩非结婚不可了!然而他却是那样的一个人。”
“是啊!怎么不是,他们非结婚不可,没有别的办法。可是有两件事我很想弄个明白——第一件,你舅舅究竟拿出了多少钱,才让这件事有了个着落;第二件,我以后有什么办法还他这笔钱?”
简嚷道:“钱!舅舅!你这是什么意思,爸爸?”
“我的意思是说,一个头脑最清楚的人是不会和丽迪雅结婚的,因为她没有哪一点地方可以让人家看中。我生前每年给她一百镑,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读